花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。
清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥意锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。
清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾(qián)¹,香袖半笼鞭(biān)²。
¹连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”²“香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍(ān)朱鞅(yāng)¹。日斜无计更留连,归路草和烟。
¹鞅:马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。 《喜迁莺·清明节》是写科举考试后胜利者得意的情景。词的上片先点明时令和得意的心情,再说骑马之人衣着精致,意气风发;下片将笔触转向繁花似锦、人竞品赏的春日景象,结末是对归途景象的描绘。全词语言清丽,色泽鲜明,描写了举子们清明后骑马踏青的景象,花团锦簇既是眼前景、亦暗示举子们愉悦的心情。