宁知地势下,遂使春风偏。
此意颇堪惜,无言谁为传。
过时君未赏,空媚幽林前。
四月深涧底,桃花方欲然。
四月山间的河流清澈见底,山上的桃花才将要开放。
宁知地势下,遂使春风偏。
哪里知道桃树长在地势偏下的地方,于是春风就偏往河边吹。
此意颇堪惜,无言谁为传。
此惺惺相惜的情谊十分值得珍惜,但这无声的情谊谁来替你们传达。
过时君未赏,空媚幽林前。
过段时间若无人欣赏,就白白在这山间幽林处独自绽放。
四月深涧(jiàn)底,桃花方欲然。
礼部侍郎:礼部副长官,掌贡举。
宁知地势下,遂使春风偏。
此意颇(pō)堪(kān)惜¹,无言谁为传。
¹堪惜:爱惜。
过时君未赏,空媚幽林前。
宁知地势下,遂使春风偏。
此意颇堪惜,无言谁为传。
过时君未赏,空媚幽林前。 《杂咏八首上礼部李侍郎·晚桃》是一首五言律诗。诗的首联写四月时节,深涧底部的桃花刚刚绽放,生机勃勃、春意盎然;颔联感慨桃花地势低洼,但仍得到春风的特别眷顾;颈联写桃花与春风“惺惺相惜”,但两者的情谊无声无言;尾联说当桃花盛开时,若无人前来欣赏,它们便只能孤独地在幽林前绽放,最终凋零,徒留遗憾。这首诗以四月深涧中的桃花为主题,表达了诗人对美好事物的赏爱之情;他亦是以此自喻,有渴望得到“春风”援引和赏识之意。