晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。
故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
故乡的名园我们已经离别很久了,今天我在衡山上的梅树向南的已经萌芽。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。
在这难得的晴朗春日,我恰好和那些雁群相随北归,回故乡的道路上希望你赶快追上来。
参考资料
1、柳宗元及其作品选[M]. 上海:上海古籍出版社,1998,143. 2、[唐]柳宗元著. 今译 柳河东全集 (上、下册)[M]. 北京:北京燕山出版社,1996,948. 3、熊柏畦选注. 唐人绝句八百首[M]. 南昌:江西人民出版社,1997,307. 4、(唐)白居易等著;王一娟,傅绍良选注. 白居易元稹韩愈柳宗元诗精选200首[M]. 太原:山西古籍出版社 ,1995,297. 5、(唐)柳宗元著. 柳宗元诗选[M].郑州:中州古籍出版社,2016 ,147.
故国¹名园久别离²,今朝楚树发南枝³。
衡山:湖南境内的大山,又称南岳。新花:指指刚开的梅花。作者原注:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”过了衡山便近犬庾岭。却寄:回寄。 弟:柳宗元没有亲兄弟,这里可能指他的从弟柳宗直、柳宗一。¹故国:指京都长安。²久别离:作者于永贞元年(806年)被迁逐,至元和十年(815年)诏还,历十年时间,故云。³“今朝”句:《白氏六帖·梅部》:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开,寒暖之候异也。”此用其语,谓早春时节,新花始开。楚树:指衡山 上的梅树。因衡山古属楚地,所以称“楚树”。发南枝:向南的树已萌芽,谓早春时节。
晴天归路好相逐¹,正是峰前回雁时²。
¹相逐:相追随。²“正是”句:《方舆胜览·衡州》:“回雁峰在衡阳之南,雁至此不过,遇春而回,故名。”又孔安国《尚书》注:“鸿雁之属,九月而南,正月而北。”此句乃扣合衡阳回雁峰、正月雁回时,以切题意。古人以雁行比喻兄弟。
参考资料
1、柳宗元及其作品选[M]. 上海:上海古籍出版社,1998,143. 2、[唐]柳宗元著. 今译 柳河东全集 (上、下册)[M]. 北京:北京燕山出版社,1996,948. 3、熊柏畦选注. 唐人绝句八百首[M]. 南昌:江西人民出版社,1997,307. 4、(唐)白居易等著;王一娟,傅绍良选注. 白居易元稹韩愈柳宗元诗精选200首[M]. 太原:山西古籍出版社 ,1995,297. 5、(唐)柳宗元著. 柳宗元诗选[M].郑州:中州古籍出版社,2016 ,147.