宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:悯)
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:悯)
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
参考资料
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)
宋人有闵(mǐn)¹其苗之不长(zhǎng)²而揠(yà)³之者,芒芒然⁴归,谓⁵其人⁶曰:“今日病⁷矣!予⁸助苗长矣!”其子趋⁹而往¹⁰视之,苗则槁(gǎo)¹¹矣。天下之¹²不助苗长者寡¹³矣。以为无益而舍之者,不耘苗¹⁴者也;助之长者,揠苗者也,非徒¹⁵无益¹⁶,而又害之。(闵 通:悯)
孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。¹闵:同“悯”,担心,忧虑。²长:生长,成长。³揠:拔。⁴茫茫然:疲惫不堪的样子。⁵谓:对,告诉。⁶其人:他家里的人。⁷病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。⁸予(余):我,第一人称代词。⁹趋:快步走。¹⁰往:去,到..去。¹¹槁:草木干枯,枯萎。¹²之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。¹³寡:少。¹⁴耘苗:给苗锄草。¹⁵非徒:非但。徒,只是。¹⁶益:好处。
参考资料
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:悯)
《揠苗助长》出自《孟子·公孙丑上》。这则故事以简洁明了的语言,生动地描绘了宋人因过于心急而采取了错误的方法来帮助禾苗生长,结果反而害了它们。通过这个故事可以得出一个深刻的教训:在对待事物的发展过程中,不能急于求成,否则就会事与愿违;应该尊重自然规律和事物的发展规律,采取科学合理的方法来促进其发展。
yà揠miáo苗zhù助zhǎng长
mèng孟zǐ子 〔xiān先qín秦 〕
sòng宋rén人yǒu有mǐn闵qí其miáo苗zhī之bù不zhǎng长ér而yà揠zhī之zhě者 ,máng芒máng芒rán然guī归 ,wèi谓qí其rén人yuē曰 : “jīn今rì日bìng病yǐ矣 !yú予zhù助miáo苗zhǎng长yǐ矣 ! ”qí其zǐ子qū趋ér而wǎng往shì视zhī之 ,miáo苗zé则gǎo槁yǐ矣 。tiān天xià下zhī之bú不zhù助miáo苗zhǎng长zhě者guǎ寡yǐ矣 。yǐ以wéi为wú无yì益ér而shě舍zhī之zhě者 ,bù不yún耘miáo苗zhě者yě也 ;zhù助zhī之zhǎng长zhě者 ,yà揠miáo苗zhě者yě也 ,fēi非tú徒wú无yì益 ,ér而yòu又hài害zhī之 。 (mǐn闵tōng通 :mǐn悯 )