落梅风·咏雪

作者: 宋代    张鸣善
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
漫天坠(zhuì),扑地飞,白占¹许多田地。冻杀吴民²都是你!难道是³国家祥瑞(ruì)
¹白占:强取豪夺。²吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。³难道是:哪里是。⁴祥瑞:瑞雪兆丰年。
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
  此曲借咏雪讽刺豪强恶霸,为百姓鸣冤,寓意深刻。此词锋利无匹,足令奸邪寒胆,以直白而富有力量的语言,对“奸邪”进行了深刻的讽刺与批判,为失地农民喊出了抗议的声音。此曲对雪大声斥责,指出其冻杀人的罪恶行径,沉痛严峻,显示出元人北曲犷悍朴质的风格。

luòméifēng ·yǒngxuě

zhāngmíngshàn yuándài 

màntiānzhuì fēi báizhànduōtián dòngshāmíndōushì nándàoshìguójiāxiángruì 

《落梅风·咏雪》作者:张鸣善

简介 诗词 张鸣善

张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。 ► 3篇诗文► 1条名句

《落梅风·咏雪》译文及注释

译文
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

注释
白占:强取豪夺。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。

《落梅风·咏雪》简析

  此曲借咏雪讽刺豪强恶霸,为百姓鸣冤,寓意深刻。此词锋利无匹,足令奸邪寒胆,以直白而富有力量的语言,对“奸邪”进行了深刻的讽刺与批判,为失地农民喊出了抗议的声音。此曲对雪大声斥责,指出其冻杀人的罪恶行径,沉痛严峻,显示出元人北曲犷悍朴质的风格。

相关推荐

  • 张鸣善
  • 写雪