有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!
有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
有妇人昼(zhòu)日¹置²小儿沙上而浣衣³于儿者。虎自山上驰⁴来,妇人仓皇⁵沉儿避之。二小儿戏沙上自若⁶。虎熟⁷视久之,至以首⁸抵触(chù),庶几⁹其一就惧;而儿痴¹⁰,竟不知。虎亦寻¹¹卒¹²去¹³。噫(yī)¹⁴,虎之食人,先被¹⁵之以威,而不惧¹⁶之人,威亦无所施欤(yú)!
¹昼日:白天。²置:安放。³浣衣:洗衣服。⁴驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。⁵仓皇:匆忙而慌张。⁶自若:神情不紧张。⁷熟: 仔细。⁸首:头。⁹庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。¹⁰痴:此指无知识。¹¹寻:副词,随即,不久。¹²卒:最终。¹³去:离开。¹⁴噫:估计。¹⁵被:施加,给......加上。¹⁶惧:害怕 。
有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!
《小儿不畏虎》选自《书孟德传后》,这篇文章主要讲述的是孩子们过于天真烂漫,对老虎的威胁浑然不知,依旧沉浸在他们的游戏中。这一幕不禁让人深思:老虎在捕食前,通常会先以威风震慑猎物,然而对于那些无所畏惧的人,它的威风也就无从施展了。这段故事揭示出面对危险时,无知者无畏的道理;同时,或许也赞赏了初生牛犊不怕虎的勇气,望而生畏,自伤锐气。无所畏惧,成功有望。
xiǎo小ér儿bú不wèi畏hǔ虎
sū苏shì轼 〔sòng宋dài代 〕
yǒu有fù妇rén人zhòu昼rì日zhì置xiǎo小ér儿shā沙shàng上ér而huàn浣yī衣yú于shuǐ水zhě者 。hǔ虎zì自shān山shàng上chí驰lái来 ,fù妇rén人cāng仓huáng皇chén沉shuǐ水bì避zhī之 。èr二xiǎo小ér儿xì戏shā沙shàng上zì自ruò若 。hǔ虎shú熟shì视jiǔ久zhī之 ,zhì至yǐ以shǒu首dǐ抵chù触 ,shù庶jī几qí其yī一jiù就jù惧 ;ér而ér儿chī痴 ,jìng竟bù不zhī知 。hǔ虎yì亦xún寻zú卒qù去 。yī噫 ,hǔ虎zhī之shí食rén人 ,xiān先bèi被zhī之yǐ以wēi威 ,ér而bú不jù惧zhī之rén人 ,wēi威yì亦wú无suǒ所shī施yú欤 !