楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
楚人有鬻(yù)¹盾²与矛³者⁴,誉⁵之曰⁶:“吾⁷盾(dùn)之坚,物莫⁸能陷⁹也。”又誉其矛曰:“吾矛之利¹⁰,于物无不陷也。”或¹¹曰:“以¹²子¹³之矛陷子之盾,何如¹⁴?”其¹⁵人弗(fú)能¹⁶应¹⁷也。夫不可陷之¹⁸盾与无不陷之矛,不可同世而立。
¹鬻:卖。²盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。³矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。⁴者:...的人。⁵誉:赞誉,夸耀。⁶曰:说,讲。⁷吾:我。⁸莫:没有什。夫“用在首句,引起议论。⁹陷:穿透、刺穿的意思 。¹⁰利:锋利,锐利。¹¹或:有人。¹²以:使用;用。¹³子:您,对人的尊称。¹⁴何如:怎么样。¹⁵其:代词。这里指那个卖矛和盾的人。¹⁶弗能:不能。弗,不。¹⁷应:回答。¹⁸之:的。
楚人有鬻盾与矛者,誉者曰:“吾盾者坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛者利,于物无不陷也。”或曰:“以子者矛陷子者盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷者盾与无不陷者矛,不可同世而立。
《自相矛盾》出自《韩非子·难一》,这则故事以简洁明了的语言揭示了自相矛盾的逻辑错误。它告诉我们,在陈述观点或推销产品时,必须保持逻辑的一致性,否则就会陷入自相矛盾的境地。这种错误不仅在言语表达中需要避免,在实际生活和工作中也应该警惕。同时,这个故事也以一种幽默的方式提醒了在自我宣传和推销时,过分的夸大其词可能会让人陷入尴尬窘境。
zì自xiāng相máo矛dùn盾
hán韩fēi非 〔xiān先qín秦 〕
chǔ楚rén人yǒu有yù鬻dùn盾yǔ与máo矛zhě者 ,yù誉zhī之yuē曰 : “wú吾dùn盾zhī之jiān坚 ,wù物mò莫néng能xiàn陷yě也 。 ”yòu又yù誉qí其máo矛yuē曰 : “wú吾máo矛zhī之lì利 ,yú于wù物wú无bú不xiàn陷yě也 。 ”huò或yuē曰 : “yǐ以zǐ子zhī之máo矛xiàn陷zǐ子zhī之dùn盾 ,hé何rú如 ? ”qí其rén人fú弗néng能yìng应yě也 。fú夫bù不kě可xiàn陷zhī之dùn盾yǔ与wú无bú不xiàn陷zhī之máo矛 ,bù不kě可tóng同shì世ér而lì立 。